ANDELI MIG-135PLUS

ANDELI MIG-135PLUS 4-in-1 Multi-Process Welder Instruction Manual

Model: MIG-135PLUS

1. Utangulizi

Thank you for choosing the ANDELI MIG-135PLUS 4-in-1 Multi-Process Welder. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your welding machine. Please read it thoroughly before use and keep it for future reference.

1.1 Tahadhari za Usalama

Welding can be dangerous. Always follow safety guidelines to prevent injury or damage. This machine is designed for use by trained individuals or under supervision.

  • Always wear appropriate personal protective equipment (PPE), including a welding helmet with suitable shade, welding gloves, protective clothing, and safety shoes.
  • Ensure adequate ventilation in the work area to disperse welding fumes.
  • Protect bystanders from arc rays and sparks. Use welding screens if necessary.
  • Do not weld near flammable materials or in explosive atmospheres.
  • Hakikisha mashine ya kulehemu imetundikwa vizuri.
  • Usiguse kamwe sehemu za umeme zinazoishi.
  • Kata umeme kabla ya kufanya matengenezo yoyote au kubadilisha vifaa.

1.2 Yaliyomo kwenye Kifurushi

Thibitisha kuwa vipengee vyote vipo wakati wa kufungua:

  • ANDELI MIG-135PLUS Welder Unit
  • Flux-cored wire spool (gasless)
  • Mwenge wa Kuchomea MIG
  • Electrode Holder (for MMA welding)
  • Ground Clamp
  • Auto-darkening Welding Helmet (convertible to goggles)
  • Professional Leather Welding Gloves
ANDELI MIG-135PLUS Welder with included accessories: welding helmet, gloves, MIG torch, electrode holder, ground clamp, and flux-cored wire spool.

Figure 1: ANDELI MIG-135PLUS Welder and included accessories.

2. Kuweka

Uunganisho wa Nguvu 2.1

  • The MIG-135PLUS operates on a 220V/230V power supply. Ensure your power source matches this requirement.
  • Connect the power cord securely to a grounded electrical outlet.

2.2 Wire Installation (Flux-Cored MIG)

  • Fungua sehemu ya kulisha waya.
  • Place the flux-cored wire spool onto the spindle, ensuring it rotates freely.
  • Thread the wire through the guide tube and into the drive rollers.
  • Funga mkono wa mvutano wa kinu cha kuendesha na urekebishe mvutano. Waya inapaswa kuingia vizuri bila kuteleza au kuharibika.
  • Ingiza waya kupitia mjengo wa tochi wa MIG hadi itoke kwenye ncha ya mguso.
  • The welder supports 0.030'' (0.8mm) and 0.035'' (0.9mm) flux-cored wires.

2.3 Accessory Connection

  • Mwenge wa MIG: Connect the MIG torch cable to the corresponding port on the front panel.
  • Ground Clamp: Unganisha cl ya ardhiamp cable to the negative (-) terminal. Attach the clamp securely to the workpiece, ensuring good electrical contact.
  • Kishikilia Elektrodi (kwa MMA): Connect the electrode holder cable to the positive (+) terminal for MMA welding.
  • Lift TIG Torch (Optional): If using a Lift TIG torch (not included), connect it to the appropriate port as per its instructions.
Mbele view of the ANDELI MIG-135PLUS welder showing the control panel, wire feed compartment, and connection ports for the MIG torch, ground clamp, na kishikilia elektrodi.

Figure 2: Front panel connections of the MIG-135PLUS welder.

3. Njia za Uendeshaji

3.1 4-in-1 Welding Functions

The MIG-135PLUS offers four versatile welding processes:

  • Gasless Flux-Cored MIG: Ideal for outdoor use and welding mild steel without the need for shielding gas. Includes a pulsed function for smoother, more stable arcs and finer weld beads.
  • Standard Gasless MIG: Basic flux-cored MIG welding.
  • Inua TIG: For precise welding of various metals (requires a separate Lift TIG torch, not included).
  • MMA (Stick Welding): For welding with coated electrodes, suitable for thicker materials. Features adjustable Hot Start and Arc Force.
Diagram showing the four welding modes of the ANDELI MIG-135PLUS: Synergic MIG, Manual MIG, MMA, and Lift TIG, with corresponding icons on the welder's display.

Kielelezo 3: Zaidiview of the 4-in-1 welding functions.

3.2 Paneli ya Kudhibiti na Onyesho

The welder features a precise 4.1-inch LED digital display that provides real-time welding data such as voltage, current, and wire feed speed. This display is protected by a transparent cover for durability against impacts and splashes.

3.3 Welding Mode Selection (SYNERGIC vs. Manual)

  • SYNERGIC Mode (Automatic): Recommended for beginners. The system automatically adjusts voltage based on the wire feed speed, simplifying parameter setup.
  • Hali ya Mwongozo: Recommended for experienced users. Allows separate and precise control over welding current and voltage for fine-tuning.
Diagram illustrating the two operating modes: Automatic Mode (SYNERGIC) for beginners with automatic parameter adjustment, and Manual Mode for experienced users with separate current and voltage kudhibiti.

Figure 4: Automatic vs. Manual operating modes.

3.4 2T/4T Trigger Modes

  • 2T Mode (Two-Touch): Press and hold the torch trigger to start wire feeding and welding. Release the trigger to stop. Suitable for short welds.
  • 4T Mode (Four-Touch): Press the trigger once to start wire feeding and welding. Press it again to stop. Ideal for longer welds, reducing hand fatigue.
Diagram explaining 2T and 4T trigger settings. 2T: press and hold to weld, release to stop. 4T: press once to start, press again to stop.

Figure 5: 2T and 4T trigger mode settings.

3.5 Pulsed MIG Welding (Gasless)

The gasless MIG function includes a pulsed mode, which provides a smoother and more stable arc. This results in finer, more uniform weld beads and stronger joints, enhancing the quality and versatility of gasless welding.

Comparison of welding results: 'Bad Welding' showing an uneven, spattered bead versus 'Even Welding' showing a clean, uniform bead achieved with pulsed MIG.

Figure 6: Comparison of welding quality with and without pulsed MIG function.

4. Matengenezo

Matengenezo ya mara kwa mara huhakikisha uimara na utendaji bora wa mashine yako ya kulehemu.

  • Kusafisha: Periodically clean the machine's exterior with a dry cloth. Use compressed air to clear dust from ventilation openings.
  • Mwenge na Kebo: Inspect the MIG torch, electrode holder, and ground clamp cables for any signs of damage, cuts, or loose connections. Replace damaged components immediately.
  • Utaratibu wa Kulisha Waya: Keep the wire feed rollers clean and free of debris. Ensure the wire liner is not clogged.
  • Hifadhi: Store the welder in a dry, clean environment, away from excessive dust and moisture.

5. Utatuzi wa shida

The MIG-135PLUS features an advanced protection system against overcurrent, overload, overheating, and overvoltage. If an issue occurs, the machine may automatically shut down or display an error code. Consult the table below for common issues.

TatizoSababu inayowezekanaSuluhisho
No arc / Weak arcPoor ground connection, incorrect settings, damaged torch/cable, power supply issue.Angalia cl ya ardhiamp connection. Verify welding parameters. Inspect cables and torch. Ensure stable power supply.
Matatizo ya mlisho wa wayaIncorrect drive roller tension, clogged liner, wrong wire size, spool tangled.Adjust drive roller tension. Clean wire liner. Ensure correct wire size for rollers. Untangle spool.
Ulinzi wa joto kupita kiasi umewashwaKuzidi mzunguko wa kazi, uingizaji hewa duni.Allow the machine to cool down. Ensure proper ventilation around the unit. Reduce welding time.
Ubora duni wa kulehemuIncorrect settings (voltage, wire speed), improper technique, contaminated workpiece.Adjust welding parameters. Practice proper welding technique. Clean workpiece thoroughly.

Ikiwa matatizo yataendelea baada ya kujaribu suluhu hizi, tafadhali wasiliana na usaidizi kwa wateja.

6. Maelezo ya kiufundi

KipengeleVipimo
MfanoMIG-135PLUS
MtengenezajiAndeli
Uingizaji Voltage220V / 230V
Pato la Sasa135A
Taratibu za kulehemuGasless Flux MIG (Pulsed/Standard), Lift TIG, MMA
Utangamano wa Waya0.030'' (0.8mm), 0.035'' (0.9mm) Flux-cored wire
Max Welding Thickness (Mild Steel)Hadi 5 mm
Onyesho4.1-inch LED Digital Display
TeknolojiaIGBT Inverter, SYNERGIC Control System
Vipengele vya UlinziOvercurrent, Overload, Overheating, Overvoltage
Vipimo vya Bidhaa (L x W x H)Sentimita 24 x 15 x 33 (inchi 9.4 x 5.9 x 13)
Uzito wa KipengeeKilo 7.87 (pauni 17.35)
Aina ya Chanzo cha NguvuUmeme
Betri InahitajikaHapana

7. Udhamini na Msaada

Kwa taarifa za udhamini, usaidizi wa kiufundi, au maswali ya huduma, tafadhali rejelea hati zilizotolewa na ununuzi wako au wasiliana na muuzaji/mtengenezaji moja kwa moja. Weka uthibitisho wako wa ununuzi kwa madai ya udhamini.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.